Ακόμη μια αηδιαστική διασκευή από την Πρωτοψάλτη

ΕΛΕΟΣ κυρία Άλκηστις φτάνει πια! Μετά από την αηδιαστική διασκευή του “It’s a pitty” σε “Θωμά είσαι σπίτι” η Πρωτοψάλτη συνεχίζει στο ίδιο μοτίβο με το νέο της τραγούδι “Μάλλον” στο οποίο όχι μόνο έχει “δανειστεί” τον ρυθμό αλλά και ο στοίχος του είναι ακριβής  μετάφραση του “Malo” της Bebe. Το αποτέλεσμα; Είναι ότι πιο γελοίο έχω ακούσει στη καριέρα μου σαν ακροατής τέτοιων γελοίων σουξέ.

“Απολαύστε” το…

Η πλήρης μετάφραση του τραγουδιού:

Malo
Κακός

Apareciste una noche fría,
Εμφανίστηκες μια κρύα νύχτα,
con olor a tabaco sucio y a ginebra,
με μυρωδιά από βρώμικο καπνό και τζιν,
el miedo ya me recorría
ο φόβος αμέσως με διέτρεξε
mientras cruzaba los deditos tras la puerta.
ενώ σταύρωνα τα δάχτυλά μου πίσω από την πόρτα.
Tu carita de niño guapo
Το όμορφο προσωπάκι σου που ήταν σαν παιδιού
se la ha ido comiendo el tiempo por tus venas,
έχει φαγωθεί από τον χρόνο μέσω των φλεβών σου, (δεν είμαι σίγουρη γι’ αυτό)
y tu inseguridad machista
και η υπερβολική αβεβαιότητά σου
se refleja cada día en mis lagrimitas.
καθρεφτίζεται κάθε μέρα στα δάκρυά μου.

Una vez más no por favor
Όχι ξανά, σε παρακαλώ
que estoy cansada y no puedo con el corazón,
που κουράστηκα και δε μπορώ με την καρδιά μου,
una vez más no mi amor por favor
Αγάπη μου, όχι ξανά, σε παρακαλώ
no grites que los niños duermen.(x2)
μη φωνάζεις γιατί κοιμούνται τα παιδιά.
Voy a volverme como el fuego,
θα γίνω σαν φωτιά,
voy a quemar tus puños de acero
θα κάψω τις ατσάλινες γροθιές σου
y del moraó de mis mejillas
και απ’ τα μελανιασμένα μάγουλά μου
saldra el valor pa’ cobrarme las heridas.
θα βρω το κουράγιο να πάρω εκδίκηση για τις πληγές.

ESTRIBILLO
Malo, malo malo eres,
Κακός, κακός, είσαι κακός,
no se daña a quién se quiere ¡no!
δεν μπορείς να βλάψεις αυτούς που σε αγαπάνε, όχι!
Tonto, tonto tonto eres,
Χαζός, χαζός, είσαι χαζός,
no te pienses mejor que las mujeres.(x2)
μη νομίζεις ότι είσαι καλύτερος απ’ τις γυναίκες.

El día es gris cuando tu estás
Η μέρα είναι γκρίζα όταν εσύ είσαι εδώ
y el sol vuelve a salir cuando te vas,
και ο ήλιος ξαναβγαίνει όταν φεύγεις,
y la penita de mi corazón
και τη θλίψη που έχω στην καρδιά
yo me la tengo que tragar con el fogón.
πρέπει να την καταπιώ μαγειρεύοντας.

Mi carita de niña linda
Το όμορφο, κοριτσίστικο προσωπάκι μου
se la ha ido envejeciendo en el silencio
έχει γεράσει στη σιωπή
cada vez que me dices ¡puta!
Κάθε φορά που με λες πουτάνα
se hace tu cerebro más pequeño.
το μυαλό σου γίνεται μικρότερο.

Una vez más no por favor
Όχι ξανά, σε παρακαλώ
que estoy cansada y no puedo con el corazón,
που κουράστηκα και δε μπορώ με την καρδιά μου,
una vez más no mi amor por favor
Αγάπη μου, όχι ξανά, σε παρακαλώ
no grites que los niños duermen.(x2)
μη φωνάζεις γιατί κοιμούνται τα παιδιά.
Voy a volverme como el fuego,
θα γίνω σαν φωτιά,
voy a quemar tus puños de acero
θα κάψω τις ατσάλινες γροθιές σου
y del moraó de mis mejillas
και απ’ τα μελανιασμένα μάγουλά μου
saldra el valor pa’ cobrarme las heridas.
θα βρω το κουράγιο να πάρω εκδίκηση για τις πληγές.

ESTRIBILLO
Malo, malo malo eres,
Κακός, κακός, είσαι κακός,
no se daña a quién se quiere ¡no!
δεν μπορείς να βλάψεις αυτούς που σε αγαπάνε, όχι!
Tonto, tonto tonto eres,
Χαζός, χαζός, είσαι χαζός,
no te pienses mejor que las mujeres.(x2)
μη νομίζεις ότι είσαι καλύτερος απ’ τις γυναίκες.

Voy a volverme como el fuego,
θα γίνω σαν φωτιά,
voy a quemar tus puños de acero
θα κάψω τις ατσάλινες γροθιές σου
y del moraó de mis mejillas
και απ’ τα μελανιασμένα μάγουλά μου
saldra el valor pa’ cobrarme las heridas.
θα βρω το κουράγιο να πάρω εκδίκηση για τις πληγές.

ESTRIBILLO
Malo, malo malo eres,
Κακός, κακός, είσαι κακός,
no se daña a quién se quiere ¡no!
δεν μπορείς να βλάψεις αυτούς που σε αγαπάνε, όχι!
Tonto, tonto tonto eres,
Χαζός, χαζός, είσαι χαζός,
no te pienses mejor que las mujeres.(x2)
μη νομίζεις ότι είσαι καλύτερος απ’ τις γυναίκες.

Malo, malo malo eres
Κακός, κακός, είσαι κακός
malo eres porque quieres
κακός είσαι γιατί το θέλεις
Malo, malo malo eres
Κακός, κακός, είσαι κακός
no me chilles que me duele
μη μου φωνάζεις γιατί με πονάει
Eres débil y eres malo
Είσαι αδύναμος και είσαι κακός
y no te pienses mejor que yo ni que nadie.
και μη νομίζεις ότι είσαι καλύτερος από μένα, ούτε από κανέναν άλλο
Y ahora yo me fumo un cigarrito,
Και τώρα καπνίζω ένα τσιγάρο,
y te hecho el humo en el corazoncito. Porque malo, malo malo eres ¡tú!
και ρίχνω τον καπνό στην καρδιά. Γιατί κακός, κακός, εσύ είσαι κακός!
Malo, malo malo eres ¡si!
Κακός, κακός, είσαι κακός, ναι!
Malo, malo malo eres ¡siempre!
Κακός, κακός, είσαι κακός, πάντα!
Malo, malo malo eres.
Κακός, κακός, είσαι κακός.

[Η μετάφραση είναι από το allthelyrics.com]

4 Comments on this post

  1. ΕΠΙΤΡΕΨΤΕ ΜΟΥ ΝΑ ΕΧΩ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΨΗ…
    ΩΣ ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΚΡΙΝΩ ΚΑΙ ΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΣΤΙΧΟ ΑΨΟΓΟ.
    ΩΣ ΑΠΛΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΩ ΝΑ ΜΗΝ ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΜΕ ΑΠΟ ΜΙΑ ΔΙΑΣΚΕΥΗ ΝΑ ΕΧΕΙ ΤΗ ΔΥΝΑΜΙΚΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΑΛΛΑ ΤΗ ΔΙΚΙΑ ΤΗΣ ΔΥΝΑΜΙΚΗ.

    ΦΙΛΙΑ
    ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΤΟ ΕΡΓΟ ΣΑΣ

    ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΟΥ / Απάντηση
  2. εσυ εισαι για τον ψολο

    fadomas / Απάντηση
  3. εγω πιστευω οτι το κοματι εχει καταφερει να δωσει ενα ελληνικο αρωμα σε ενα τοσο ομορφο ισπανικο τραγουδι, συνδυαζοντας πολυ έξυπνα και πρωτοτυπα το Ισπανικο ταμπεραμεντο της μουσικης με τη Δωρικοτητα και την αμεσοτητα της ελληνικης γλωσσας. Το αποτελεσμα ειναι ενα πλουσιο χρωματικα και σε συναισθηματα μεσογειακο ασμα μεσα απο το οποιο ο ακροατης μπορει να ταξιδεψει στην πολυταραχη, πολυετη και διδακτικη ιστορια της Νότιας Ευρωπης. σιγουρα θα μπορουσε να γινει λιγο πιο κρεσεντο σε καποια σημεια ή να δωσει ο δημιουργος καποια στοιχεια πιο ανατολικοφερμενα σε αλλα σημεια, προσδιδοντας του κατι πιο ρομαντικο και ψυχεδελικο θα ελεγα (στοιχεια καθαρα της ανατολιτικης μουσικης, η οποια ομως ειναι σαφως επιρεασμενη απο τα πατηματα και τις εκφρασεις της Βυζαντινης εκκλησιαστικης μουσικης). Ο Στεφανος ομως καταφερε να κρατησει αυτη τη λεπτη ισοροπια εκει που πρεπει (παιζοντας με ρισκο αναμεσα στο εμπορικο και το εντεχνο ποιοτικο) και να μας προσφερει ενα τραγουδι το οποιο θα γινει hit το καλοκαιρι που ερχεται σε ολα τα πολυκαταστηματα της Νοτιας Αττικης (με καλλυντικα και εσωρουχα). Η φωνη δε της Αλκιστης κατα την αποψη μου, το απογειωνει και του δινει τη δυναμικη που ζηταει ο Στεφανος σε ολα τα κοματια του τα τελευταια 73 χρονια.

    Stelios / Απάντηση
  4. Αγαπητε Στελιο το τραγούδι απλά “τα σπάει” και “δεν υπάρχει”!

    aritoni / Απάντηση

Γράψτε απάντηση

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*